Opening 44 En miles de laberintos, resuelve miles de misterios


op44
Subtitulado gracias al trabajo de:

Traducción desde el japonés: Naomi Sky.
Cantante: BREAKERZ
Letras: DAIGO
Música: AKIHIDE
Arreglos: BREAKERZ


Traducción
Japonés Rōmaji Español
幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて Ikusen no meikyuu de ikusen no nazo wo toite En miles de laberintos, resuelve miles de misterios
歌手:BREAKERZ Cantante: BREAKERZ
作詞:DAIGO Letras: DAIGO
作曲:AKIHIDE Música: AKIHIDE
編曲:BREAKERZ Arreglos: BREAKERZ
幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて Ikusen no meikyuu de ikusen no nazo wo toite En miles de laberintos, resuelve miles de misterios
真実の姿(ほんとうのぼく)戻れたなら Hontou no boku modoretanara Si pude volver a mi verdadero yo
この秘密全てを伝えたいんだ Kono himitsu subete wo tsutaetainda Quiero contarte todos estos secretos míos
「天も見てるか世界の迷宮、 “Hasta el cielo mira a este laberinto del mundo,
推理全快全てを貫く razonando a fondo penetro en todo
今年もコナンは突っ走る!  ¡Este año también Conan irá con todo!
でもここはどこ? トラブル発生!! ¿Pero qué es este lugar? ¡¡Estoy en problemas!!
たった一つの真実見抜く  Determinando siempre la única verdad
見た目は子供、頭脳は大人 Con el cuerpo de un niño pero con la inteligencia de un adulto
その名は『名探偵コナン』!」 Su nombre es ¡Detective Conan!”
空を寂しげに見上げる君を見てる Sora wo sabishigeni miageru kimi wo miteru Te miro a ti, quien contempla tristemente el cielo
僕は瞬きもわかるほど そばにいるのに Boku wa mabataki mo wakaru hodo soba ni irunoni A pesar de que yo estoy tan cerca de ti que hasta puedo verte pestañear
すぐそこまで迫る脅威 深くなる闇 Sugu soko made semaru kyoui fukaku naru yami Las amenazas se acercan, la oscuridad se hace más profunda
メビウスの輪 廻り続け 抜け出せなくて Mebiusu no wa mawari tuzuke nukedasenakute La cinta de Moebius continúa girando y no puedo escapar de ella
解等(こたえ)はどこに? Kotae wa dokoni ¿Dónde está la respuesta?
幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて Ikusen no meikyuu de ikusen no nazo wo toite En miles de laberintos, resuelve miles de misterios
近くにいて でも遠くて 君と交わらない Chikaku ni ite demo tookute kimi to majiwaranai Estamos cerca pero aun así lejos y no nos podemos cruzar
いつまでも続く 不確かな未来でも Itsumade mo tuzuku futashikana mirai demo Aunque el futuro que continúa indefinidamente sea incierta
まだ見えない出口求め 走り続けるから Mada mienai deguchi motome hashiri tuzukeru kara Continuaré corriendo y buscando la salida que todavía no puedo ver
どんなに迷っても 君を見つけるから Donnani mayottemo kimi wo mitsukeru kara No importa cuánto me pierda, yo te encontraré
真実の姿(ほんとうのぼく)戻れたなら Hontou no boku modoretanara Si pude volver a mi verdadero yo
この想い全てを伝えたいんだ Kono omoi subete wo tsutaetainda Quiero contarte todos estos sentimientos míos