Traducción desde el japonés: Naomi Sky.
Cantante: BREAKERZ
Letras: DAIGO
Música: AKIHIDE
Arreglos: BREAKERZ
Japonés | Rōmaji | Español |
---|---|---|
夢物語 | Yumemonogatari | La historia de un sueño |
歌手:BREAKERZ | Cantante: BREAKERZ | |
作詞:DAIGO | Letras: DAIGO | |
作曲:AKIHIDE | Música: AKIHIDE | |
編曲:BREAKERZ | Arreglos: BREAKERZ | |
君となら いつまでも 夢を見て | Kimi to nara itsumademo yume wo mite | Si es contigo deseo poder soñar |
歩いて行きたいと願う | Aruite yukitai to negau | Y caminar juntos por siempre |
ねえ 例えば十年 未来の | Nee tatoeba juunen mirai no | Mira, por ejemplo dentro de diez años |
僕らは どうしているかな | Bokura wa doushite iru kana | Me pregunto qué estaremos haciendo |
夢の迷路抜け | Yume no meiro nuke | Cuando salga del laberinto del sueño |
ドアの外 君がいて | Doa no soto kimi ga ite | Del otro lado de la puerta, ¿estarás tú |
微笑(わら)ってるかな | Waratteru kana | Sonriéndome? |
君となら いつまでも 夢を見て | Kimi to nara itsumademo yume wo mite | Si es contigo deseo poder soñar |
歩いて行きたいと願う | Aruite yukitai to negau | Y caminar juntos por siempre |
今も僕は 夢の途中(なか) | Imamo boku wa yume no naka | Yo ahora sigo en el medio de mi sueño |
追いかけて追いかけて どこまでも | Oikakete oikakete dokomademo | Lo perseguiré y lo perseguiré hasta más no poder |
未(ま)だ見ぬ景色を目指すよ | Mada minu keshiki wo mezasuyo | Buscando un paisaje que aún no hemos visto |
それが僕の夢 君とずっと | Sorega boku no yume kimi to zutto | Ese es mi sueño, estar contigo por siempre |