Ending 58 Aozolighter


ending58
Subtitulado gracias al trabajo de:

Traducción desde el japonés: Naomi Sky
Cantante: Cellchrome
Letras: Yousuke, Kawaura Masahiro
Música: Kawaura Masahiro
Arreglos: Ohnishi Shougo


Traducción
Japonés Rōmaji Español
Aozolighter AOZOLIGHTER Aozolighter
歌手:Cellchrome Cantante: Cellchrome
作詞:陽介、川浦正大 Letras: Yousuke, Kawaura Masahiro
作曲:川浦正大 Música: Kawaura Masahiro
編曲:大西省吾 Arreglos: Ohnishi Shougo
切なさは向かい風 見上げた高い空 Setsunasa wa mukai kaze miageta takai sora El dolor es un viento en contra, alcé la vista al alto cielo
君の事 想うたび 心が染まってく Kimi no koto omou tabi kokoro ga somatteku Cada vez que pienso en ti, mi corazón se va tiñendo
僕ら友達のままで どれくらい経っただろうか Bokura tomodachi no mama de dorekurai tatta darouka ¿Cuánto ya habrá pasado siendo solamente amigos?
春が過ぎ 夏が過ぎて Haru ga sugi natsu ga sugite Pasó la primavera y pasó el verano
ポケットに忍ばせた 僕らのイノセンス Poketto ni shinobaseta bokura no inosensu Nuestra inocencia la escondimos dentro del bolsillo
その笑顔だけじゃない君を ずっと知ってみたかった Sono egao dakeja nai kimi wo zutto shitte mitakatta Siempre quise conocer otra cara distinta que tu sonrisa
君の心の中を照らす光を いつか見つけ出すよ Kimi no kokoro no naka wo terasu hikari wo itsuka mitsukedasuyo Algún día encontraré la luz que ilumina dentro de tu corazón
青空の向こう Aozora no mukou Más allá del cielo azul
*El título del ending es una combinación de "aozora" (cielo azul) y "lighter" (encendedor o mechero)