Traducción desde el japonés: Naomi Sky
Cantante: Rainy。
Letras: UiNA
Música: YCM, Sano Hitomi
Arreglos: YCM, Nakamura Junichi
| Japonés | Rōmaji | Español |
|---|---|---|
| Find the truth | FIND THE TRUTH | Encuentra la verdad |
| 歌手:Rainy。 | Cantante: Rainy。 | |
| 作詞:UiNA | Letras: UiNA | |
| 作曲:YCM、佐野仁美 | Música: YCM, Sano Hitomi | |
| 編曲:YCM、中村純一 | Arreglos: YCM, Nakamura Junichi | |
| 透明な僕をみていた | Toumei na boku wo miteita | Estaba mirando un yo transparente |
| 空があかく染まって | Sora ga akaku somatte | El cielo se tiñe de rojo |
| 不条理を憎んでもここからは | Fujouri wo nikundemo kokokarawa | Por más que odie los absurdos, de aquí, |
| 逃げ出せないから Decided | Nigedasenai kara DECIDED | no puedo escapar, está decidido |
| 光(あした)へ手をのばして | Ashita he te wo nobashite | Por eso extiendo mi mano hacia el mañana |
| Find the truth, will arrive someday | FIND THE TRUTH WILL ARRIVE SOMEDAY | Encuentra la verdad, algún día llegará |
| 追いかけても追いかけても 未(いま)だ | Oikaketemo oikaketemo imada | Lo persigo y lo persigo, y aun así |
| 守りたいものさえ消えていくけど | Mamoritai mono sae kiete yuku kedo | incluso las cosas que quiero proteger van desapareciendo |
| 足掻き続けるしかないの | Agakitsuzukeru shika naino | Pero no tengo otra opción que seguir luchando |
| ねぇ、聞いて | Nee kiite | Oye, escúchame |
| Find the truth, promise to yourself | FIND THE TRUTH PROMISE TO YOURSELF | Encuentra la verdad, prométete a ti mismo |
| いくつもの顔で塗り変えて行く未来 | Ikutsumono kao de nurikaete yuku mirai | Vuelvo a pintar el futuro con las numerosas caras |
| 戻らない時間を胸にそっとしまって | Modoranai jikan wo mune ni sotto shimatte | guardando suavemente en el pecho el tiempo que no volverá |