Ending Película 10 Algo inquebrantable


ep10
Subtitulado gracias al trabajo de:

Traducción desde el japonés: Naomi Sky.
Cantante: B'z
Letras: Inaba Kōshi
Música: Matsumoto Takahiro


Traducción
Japonés Rōmaji Español
ゆるぎないものひとつ Yuruginai mono hitotsu Algo inquebrantable
歌手:B’z Cantante: B'z
作詞:稲葉浩志 Letras: Inaba Kōshi
作曲:松本孝弘 Música: Matsumoto Takahiro
笑いながら別れて 胸の奥は妙にブルー Warai nagara wakarete mune no oku wa myou ni BLUE Nos despedimos con una sonrisa, pero dentro de mi corazón estaba llorando
言いたいことは言えず Iitai koto wa iezu No pude decirte lo que quería decirte
あなたの前じゃいつでも 心と言葉が Anata no mae ja itsu demo kokoto to kotoba ga Adelante tuyo siempre mis palabras
ウラハラになっちゃう Ura hara ni nacchau Dicen lo contrario de lo que siente mi corazón
何も始まらないで今日が終り Nani mo hajimaranaide kyou ga owari El día de hoy termina sin que nada comience
カラスは歌いながら森へ帰る Karasu wa utai nagara mori he kaeru Los cuervos vuelven al bosque cantando
自分がイヤで 眠れない Jibun ga iya de nemurenai Me odio a mí mismo y no puedo dormir
こんなこと何べんくりかえすの? Konna koto nanben kurikaesu no? ¿Cuántas veces repetirás estas cosas?
ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ Yuruginai mono hitotsu dakishime taiyo Quiero abrazar algo inquebrantable
誰もがそれを笑ったとしても Dare mo ga sore wo waratta to shitemo Por más que todos se rían de ello
燃えさかる想いだけを伝えましょう Moesakaru omoi dake wo tsutaemashou Sólo quiero transmitir mi ferviente sentimiento
いのちの証しが欲しいなら Inochi no akashi ga hoshii nara Si quieres una prueba de tu vida
うたおうマイライフ Utaou MY LIFE Canta por tu vida
神さまなら たぶんね そんなに多くのこと Kami-sama nara tabun ne sonnani ooku no koto Dios seguramente, tantas cosas
求めちゃいないよ Motomecha inai yo No desea para él
欲望から自由になれない 僕は手あたりしだい Yokubou kara jiyuu ni narenai boku wa teatari shidai No puedo liberarme de mis deseos, yo ando generando con mis manos
不幸せ生んじゃう Fushiawase unjau Infelicidades por todos lados
誰かにけしかけられてばかりいて Darekani keshikakerarete bakari ite Siempre soy instigado por alguien
ひとりじゃ迷子のようにうろたえる Hitori ja maigo no you ni urotaeru Y solo entro en pánico como un niño perdido
立ち止まって 考えろよ Tachidomatte kangaeroyo Detente un segundo y piensa
本当に欲しいものは何だろう? Hontou ni hoshii mono wa nandarou? ¿Qué es lo que realmente deseas?
ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ Yuruginai mono hitotsu dakishime taiyo Quiero abrazar algo inquebrantable
誰にもそれが見えないとしても Dare ni mo sore ga mienai to shitemo Por más que nadie pueda ver eso
まっすぐ優しく生きてゆきましょう Massugu yasashiku ikite yukimashou Viviré honesta y sinceramente con cariño
光のように闇を突きぬけて Hikari no you ni yami wo tsukinukete Penetraré la oscuridad como una luz
うたおうマイライフ Utaou MY LIFE Cantaré por mi vida
どこかに 逃げたりかくれたりしないでいいよね Dokoka ni nigetari kakuretari shinaide iiyone No es necesario escapar o esconderse, ¿no?
魂よ もっと強くあれ Tamashii yo motto tsuyokuare Alma mía, sé más fuerte
ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ Yuruginai mono hitotsu dakishime taiyo Quiero abrazar algo inquebrantable
誰もがそれを笑ったとしても Dare mo ga sore wo waratta to shitemo Aunque todos se rían de ello
絶望の真ん中を見つめましょう Zetsubou no mannaka wo mitsumemashou Miraré fijamente el centro de la desesperación
いのちの証しが欲しいなら Inochi no akashi ga hoshii nara Si quieres una prueba de tu vida
思いきりあなたを抱きしめたいよ Omoikiri anata wo dakishimetaiyo Quiero abrazarte con todas mis fuerzas
どしゃぶりの雨を駆けぬけて Doshaburi no ame wo kakenukete Corriendo a ti bajo la lluvia torrencial
うたおうマイライフ Utaou MY LIFE Cantaré por mi vida
二度とないマイライフ Nido to nai MY LIFE Mi vida única y sin igual