Ending Película 17 One More Time


ep17
Subtitulado gracias al trabajo de:

Traducción desde el japonés: Naomi Sky.
Cantante: Saitō Kazuyoshi
Letras: Saitō Kazuyoshi
Música: Saitō Kazuyoshi


Traducción
Japonés Rōmaji Español
ワンモアタイム One More Time Una Vez Más
歌手:斉藤和義 Cantante: Saitō Kazuyoshi
作詞:斉藤和義 Letras: Saitō Kazuyoshi
作曲:斉藤和義 Música: Saitō Kazuyoshi
昨日見た夢の中 僕たちはまだ幼くて Kinou mita yume no naka bokutachi wa mada osanakute En el sueño que vi ayer nosotros todavía éramos pequeños
描いてたレボリューション 叶わぬ夢はないと思っていた Egaiteta reboryuushon kanawanu yume wa nai to omotteita Dibujábamos una revolución, creíamos que no había ningún sueño imposible de cumplir
目が覚めて思ったよ あの日々が眩しいわけ Me ga samete omottayo ano hibi ga mabushii wake Me desperté y pensé la razón por la cual aquellos días eran tan brillantes
冬の日も 夏の日も いつだってキミと一緒だったから Fuyu no hi mo natsu no ni mo itsudatte kimi to issho datta kara Y era porque tanto los días de invierno como de verano, yo siempre estaba contigo
後悔も退屈も知らなくて 雨でも傘はいらなくて Koukai mo taikutsu mo shiranakute ame demo kasa wa iranakute No conocíamos ni los arrepentimientos ni los aburrimientos, tampoco necesitábamos paraguas por más que llueva
キミといれば空も飛べる そんな気がしたんだ Kimi to ireba sora mo toberu sonna ki ga shitanda Creía que si estaba contigo, podría incluso volar el cielo
もう一度 もう一度 あの空を飛んでみないか Mou ichido mou ichido ano sora wo tonde minaika Una vez más, una vez más, ¿quieres volar aquel cielo?
切なさを蹴り上げて One more time! One more time! You&Me Setsunasa wo keriagete ONE MORE TIME ONE MORE TIME YOU AND ME Dándole una patada al dolor, ¡una vez más! ¡Una vez más! Tú y yo
街はまた走り出す 人はまた口を閉ざす Machi wa mata hashiri dasu hito wa mata kuchi wo tozasu La ciudad comienza a correr de vuelta y las personas cierran su boca
邪魔されるレボリューション 汗もかかない人たちに Jama sareru reboryuushon ase mo kakanai hitotachi ni La revolución fue estorbada por la gente que ni siquiera suda
桜がこの空を染めていく 毛虫は今蝶になった Sakura ga kono sora wo somete iku kemushi wa ima chou ni natta Las flores de cerezo tiñen el cielo y la oruga se convirtió ahora en una mariposa
ボクがいればキミがいれば 叶えられるさ Boku ga ireba kimi ga ireba kanaerarerusa Si estoy yo, si estás tú, podremos cumplirlo
もう一度 もう一度 この道を歩いてみないか Mou ichido mou ichido kono michi wo aruite minaika Una vez más, una vez más, ¿quieres caminar por este camino?
この足で 汗かいて One more time! One more time! You&Me Kono ashi de ase kaite ONE MORE TIME ONE MORE TIME YOU AND ME Sudando, con estos pies, ¡una vez más! ¡Una vez más! Tú y yo
もう一度 もう一度 この空を飛んでみないか Mou ichido mou ichido ano sora wo tonde minaika Una vez más, una vez más, ¿quieres volar aquel cielo?
切なさを蹴り上げて One more time! One more time! You&Me Setsunasa wo keriagete ONE MORE TIME ONE MORE TIME YOU AND ME Dándole una patada al dolor, ¡una vez más! ¡Una vez más! Tú y yo
One more time! One more time! You&Me ONE MORE TIME ONE MORE TIME YOU AND ME ¡Una vez más! ¡Una vez más! Tú y yo