Traducción desde el japonés: Naomi Sky.
Cantante: ZARD
Letras: Sakai Izumi
Música: Ohno Aika
Arreglos: Ikeda Daisuke
Japonés | Rōmaji | Español |
---|---|---|
少女の頃に戻ったみたいに | Shoujo no koro ni modotta mitai ni | Como si hubiese vuelto a ser una niña |
歌手:ZARD | Cantante: ZARD | |
作詞:坂井泉水 | Letras: Sakai Izumi | |
作曲:大野愛果 | Música: Ohno Aika | |
編曲:池田大介 | Arreglos: Ikeda Daisuke | |
くり返し見る夢に | Kurikaeshi miru yume ni | Un sueño que veo repetidamente |
目が覚めてみると | Me ga samete miruto | Cuando me despierto de ella |
胸の動悸が早いことに気づく | Mune no douki ga hayai koto ni kizuku | Me doy cuenta que mi corazón late rápido |
恋は規則正しい リズムを刻まない | Koi wa kisoku tadashii rizumu wo kizamanai | El amor no hace seguir un ritmo regular |
心地良いソファーで また 眠ってしまった | Kokochi yoi sofaa de mata nemutte shimatta | Me quedé dormida de vuelta en el cómodo sofá |
懐かしい 少女の頃に戻ったみたいに | Natsukashii shoujo no koro ni modotta mitai ni | Nostálgico, como si hubiese vuelto a ser una pequeña niña |
やさしく 髪を撫でてくれる | Yasashiku kami wo nadete kureru | Estuve siempre esperando esa cálida mano |
そんな温かい手を いつも待っていた | Sonna atatakai te wo itsumo matteita | Que acaricia mi pelo suavemente |
あなただけは 私を そっと包みこんでくれる | Anata dake wa watashi wo sotto tsutsumi konde kureru | Solamente tú me envuelves suavemente |
とても 愛してる とても 愛してる | Totemo aishiteru totemo aishiteru | Te amo profundamente, te amo profundamente |
あなただけは 私を そっと包みこんでくれる | Anata dake wa watashi wo sotto tsutsumi konde kureru | Solamente tú me envuelves suavemente |
とても 愛してる 赤いハートで | Totemo aishiteru akai haato de | Te amo profundamente con un rojo corazón |