Ending Película 2 Como si hubiese vuelto a ser una niña


ep2
Subtitulado gracias al trabajo de:

Traducción desde el japonés: Naomi Sky.
Cantante: ZARD
Letras: Sakai Izumi
Música: Ohno Aika
Arreglos: Ikeda Daisuke


Traducción
Japonés Rōmaji Español
少女の頃に戻ったみたいに Shoujo no koro ni modotta mitai ni Como si hubiese vuelto a ser una niña
歌手:ZARD Cantante: ZARD
作詞:坂井泉水 Letras: Sakai Izumi
作曲:大野愛果 Música: Ohno Aika
編曲:池田大介 Arreglos: Ikeda Daisuke
くり返し見る夢に Kurikaeshi miru yume ni Un sueño que veo repetidamente
目が覚めてみると Me ga samete miruto Cuando me despierto de ella
胸の動悸が早いことに気づく Mune no douki ga hayai koto ni kizuku Me doy cuenta que mi corazón late rápido
恋は規則正しい リズムを刻まない Koi wa kisoku tadashii rizumu wo kizamanai El amor no hace seguir un ritmo regular
心地良いソファーで また 眠ってしまった Kokochi yoi sofaa de mata nemutte shimatta Me quedé dormida de vuelta en el cómodo sofá
懐かしい 少女の頃に戻ったみたいに Natsukashii shoujo no koro ni modotta mitai ni Nostálgico, como si hubiese vuelto a ser una pequeña niña
やさしく 髪を撫でてくれる Yasashiku kami wo nadete kureru Estuve siempre esperando esa cálida mano
そんな温かい手を いつも待っていた Sonna atatakai te wo itsumo matteita Que acaricia mi pelo suavemente
あなただけは 私を そっと包みこんでくれる Anata dake wa watashi wo sotto tsutsumi konde kureru Solamente tú me envuelves suavemente
とても 愛してる とても 愛してる Totemo aishiteru totemo aishiteru Te amo profundamente, te amo profundamente
あなただけは 私を そっと包みこんでくれる Anata dake wa watashi wo sotto tsutsumi konde kureru Solamente tú me envuelves suavemente
とても 愛してる 赤いハートで Totemo aishiteru akai haato de Te amo profundamente con un rojo corazón