Traducción desde el japonés: Naomi Sky.
Cantante: Komatsu Miho
Letras: Komatsu Miho
Música: Komatsu Miho
| Japonés | Rōmaji | Español |
|---|---|---|
| あなたがいるから | Anata ga iru kara | Porque estás tú |
| 歌手:小松未歩 | Cantante: Komatsu Miho | |
| 作詞:小松未歩 | Letras: Komatsu Miho | |
| 作曲:小松未歩 | Música: Komatsu Miho | |
| もしもこの世に汚れがなければ | Moshi mo kono yo ni kegare ga nakereba | Si en este mundo no existiesen los pecados |
| 姿を変えずに愛し合えたのに | Sugata wo kaezu ni aishi aeta noni | Seguramente hubiésemos podido amarnos sin cambiar las apariencias |
| どうして時は衆を別つの | Doushite toki wa shuu wo wakatsu no | ¿Por qué el tiempo divide a las personas? |
| ねぇ 傍に居て 今だけ | Nee soba ni ite ima dake | Por favor, quiero que estés al lado mío, aunque sea sólo por ahora |
| あなたがいるから 私は強くなる | Anata ga iru kara watashi wa tsuyoku naru | Porque estás tú, yo puedo ser fuerte |
| 誓いの指輪 キラキラ 綺麗ね | Chikai no yubiwa kira kira kirei ne | El anillo de la promesa brilla hermosamente |
| You will realize 小さな夢も | YOU WILL REALICE chiisana yume mo | Tú te darás cuenta, incluso los pequeños sueños |
| You are the one 心満たされる | YOU ARE THE ONE kokoro mitasareru | Tú eres la persona, llenan mi corazón |
| あなたがいるから 私は強くなる | Anata ga iru kara watashi wa tsuyoku naru | Porque estás tú, yo puedo ser fuerte |
| 誓いの指輪 キラキラ 綺麗ね | Chikai no yubiwa kira kira kirei ne | El anillo de la promesa brilla hermosamente |
| You will realize 小さな夢も | YOU WILL REALICE chiisana yume mo | Tú te darás cuenta, incluso los pequeños sueños |
| You are the one いつか叶えられる | YOU ARE THE ONE itsuka kanae rareru | Tú eres la persona, algún día los podré cumplir |