Traducción desde el japonés: Naomi Sky.
Cantante: Kuraki Mai
Letras: Kuraki Mai
Música: Ohno Aika
Arreglos: Cybersound
| Japonés | Rōmaji | Español |
|---|---|---|
| always | always | siempre |
| 歌手:倉木麻衣 | Cantante: Kuraki Mai | |
| 作詞:倉木麻衣 | Letras: Kuraki Mai | |
| 作曲:大野愛果 | Música: Ohno Aika | |
| 編曲:Cybersound | Arreglos: Cybersound | |
| always give my love | ALWAYS GIVE MY LOVE | Siempre daré mi amor |
| always give my love to you | ALWAYS GIVE MY LOVE TO YOU | Siempre te daré mi amor a ti |
| 損じゃない!? 今からでも | Son ja nai!? Ima kara demo | ¿¡No estaré en desventaja!? Aunque sea a partir de ahora |
| いいんじゃない!? やれること | Iin ja nai!? Yareru koto | ¿¡Estará bien!? Lo que puedo hacer |
| 思った通りにやってみよう | Omotta toori ni yatte miyou | Lo haré como yo crea que está bien |
| 君と出逢うまで | Kimi to deau made | Hasta que me encuentre contigo |
| 何もなかったけれど 目を閉じて想う | Nani mo nakatta keredo me wo tojite omou | No hubo nada hoy pero cierro los ojos y pienso en ti |
| 一緒に生きる場所があるから | Issho ni ikiru basho ga aru kara | Porque hay un lugar en donde vivir contigo |
| always愛を胸に勇気を出して | ALWAYS ai wo mune ni yuuki wo dashite | Siempre con el amor en mi pecho y armándome de valor |
| たとえそれがダメだとしてもね | Tatoe sore ga dame da to shitemo ne | Por más que eso no termine funcionando |
| No それだけが自分じゃない | NO sore dake ga jibun ja nai | No, eso no es todo de mi |
| Yes 風向きが変わった今 飛び立とう | YES kazamuki ga kawatta ima tobitatou | Sí, ahora que la dirección del viento cambió comenzaré a volar |
| always give my love | ALWAYS GIVE MY LOVE | Siempre daré mi amor |
| always give my love to you | ALWAYS GIVE MY LOVE TO YOU | Siempre te daré mi amor a ti |
| 夢じゃない!? あきらめず | Yume ja nai!? Akiramezu | ¿¡No es un sueño!? No te des por vencido |
| そうじゃない!? 最後まで | Sou ja nai!? Saigo made | ¿¡Será así!? Hasta el final |
| 誰でも初めは気付かないけど | Dare demo hajime wa kizukanai kedo | Aunque ninguno se da cuenta al principio |
| 必ず辿り着く | Kanarazu tadori tsuku | Algún día seguramente llegarás |
| 君の心の中に 希望があるから | Kimi no kokoro no naka ni kibou ga aru kara | Como dentro de tu corazón está la esperanza |
| 苦しい時こそ願いは叶う | Kurushii toki koso negai wa kanau | En los momentos más difíciles los deseos se cumplirán |
| alwaysそう信じて 見つめてみよう | ALWAYS sou shinjite mitsumete miyou | Siempre cree en ello y mira fijamente el futuro |
| たとえそれがつらいことでもね | Tatoe sore ga tsurai koto demo ne | Por más que eso sea algo doloroso |
| No それだけが自分じゃない | NO sore dake ga jibun ja nai | No, eso no es todo de mí |
| Yes この一瞬ごとが明日の君になる | YES kono isshun goto ga ashita no kimi ni naru | Sí, cada momento que pase me convertirá en el yo de mañana |
| Sometimes you win | SOMETIMES YOU WIN | A veces ganarás |
| Sometimes you lose | SOMETIMES YOU LOSE | A veces perderás |
| It doesn't matter | IT DOESN'T MATTER | Pero eso no importa |
| You make mistakes but for a reason | YOU MAKE MISTAKES BUT FOR A REASON | Cometes errores por una razón |
| There's a chance to be won | THERE'S A CHANCE TO BE WON | Hay una chance para ganar |
| God bless you for being yourself | GOD BLESS YOU FOR BEING YOURSELF | Que Dios te bendiga por ser tú mismo |
| Sometimes life is so beautiful yeah | SOMETIMES LIFE IS SO BEAUTIFUL YEAH | A veces la vida es muy hermosa |
| always give my love | ALWAYS GIVE MY LOVE | Siempre daré mi amor |
| always give my love to you | ALWAYS GIVE MY LOVE TO YOU | Siempre te daré mi amor a ti |
| always give my love | ALWAYS GIVE MY LOVE | Siempre daré mi amor |
| always give my love to you | ALWAYS GIVE MY LOVE TO YOU | Siempre te daré mi amor a ti |
| always give my love | ALWAYS GIVE MY LOVE | Siempre daré mi amor |
| always give my love to you | ALWAYS GIVE MY LOVE TO YOU | Siempre te daré mi amor a ti |
| always give my love... | ALWAYS GIVE MY LOVE... | Siempre daré mi amor… |