Traducción desde el japonés: Naomi Sky.
Cantante: B'z
Letras: Inaba Kōshi
Música: Matsumoto Takahiro
| Japonés | Rōmaji | Español |
|---|---|---|
| Everlasting | Everlasting | Eterno |
| 歌手:B’z | Cantante: B'z | |
| 作詞:稲葉浩志 | Letras: Inaba Kōshi | |
| 作曲:松本孝弘 | Música: Matsumoto Takahiro | |
| 今日はどんなことがあったの? | Kyou wa donna koto ga atta no? | ¿Qué pasó hoy? |
| 明日も無事に終わるように | Asu mo buji ni owaru you ni | Espero que mañana también termine todo bien |
| 何が起きても起こらなくても | Nani ga okitemo okora nakutemo | No importa qué es lo que pase o no pase |
| あの空は進み続ける | Ano sora wa susumi tsuzukeru | Aquel cielo continúa avanzando |
| 君に出会えた その時から | Kimi ni deaeta sono toki kara | Desde el momento en el que me encontré contigo |
| 一秒ずつが とても大事なんだ | Ichibyou zutsu ga totemo daiji nanda | Cada segundo que pasa es muy importante para mí |
| いつまでも 途切れぬ想い | Itsu mademo togirenu omoi | Un sentimiento que nunca será interrumpido |
| どうにも不安でしかたない日も | Dounimo fuan de shikata nai hi mo | Aunque sea un día en el que te aplaste la ansiedad |
| 誰にも弱音をはけないんだろ | Dare nimo yowane wa hakenaindaro | Sé que no podrás decirle tu dolor a nadie |
| いくつもの糸 もつれあう中 | Ikutsu mono ito motsureau naka | En un mundo donde millones de hilos se enredan |
| 僕たちは 繋がっている | Boku tachi wa tsunagatte iru | Nosotros también estamos conectados |
| 君の温もり 覚えてるよ | Kimi no nukumori oboeteruyo | Yo me acuerdo de tu calor y amabilidad |
| その真っすぐな声も 響いてるよ | Sono massugu na koe mo hibiiteruyo | También escucho resonar esa voz sincera tuya |
| いつまでも 途切れぬ想い | Itsu mademo togirenu omoi | Un sentimiento que nunca será interrumpido |
| 闇に埋もれそうな絆を取り戻せ | Yami ni umoresouna kizuna torimodose | Recuperaré nuestros vínculos a punto de ser cubiertos por la oscuridad |
| 君に出会えた その時から | Kimi ni deaeta sono toki kara | Desde el momento en el que me encontré contigo |
| もう ひとりじゃないと 思えたんだ | Mou hitori ja naito omoetan da | Ya pude creer que no estoy solo |
| 君がどこかで 見てるんだと | Kimi ga dokoka de miterundato | En algún lado estarás tú mirándome |
| 想いながらずっと 生きていけるよ | Omoi nagara zutto ikite ikeruyo | Pensando en eso puedo seguir viviendo |
| いつまでも 途切れぬ想い | Itsu mademo togirenu omoi | Un sentimiento que nunca será interrumpido |
| どこまでも 絶えない想い | Doko mademo taenai omoi | Un sentimiento que seguirá hasta siempre |