Traducción desde el japonés: Naomi Sky.
Cantante: Kuraki Mai
Letras: Mai Kuraki
Música: Erik Lidbom, Jon Hallgren, youth case
Arreglos: Jon Hallgren
Japonés | Rōmaji | Español |
---|---|---|
ZEROからハジメテ | ZERO kara hajimete | Comenzando desde CERO |
歌手:倉木麻衣 | Cantante: Kuraki Mai | |
作詞:Mai Kuraki | Letras: Mai Kuraki | |
作曲:Erik Lidbom, Jon Hallgren, youth case | Música: Erik Lidbom, Jon Hallgren, youth case | |
編曲:Jon Hallgren | Arreglos: Jon Hallgren | |
「千里の道も一歩から! | "¡Un viaje de mil kilómetros se comienza dando un paso!* | |
謎解き1000回、新たな世界へ! | Mil veces resolviendo misterios, ¡nos dirigimos a un nuevo mundo! | |
見た目は子供、頭脳は大人 | Con la apariencia de un niño, pero con la inteligencia de un adulto | |
その名は『名探偵コナン』!」 | ¡Su nombre es Detective Conan!” | |
どうゆうの コノ 気持ちだけで… | Douyuuno kono kimochi dake de | ¿Cómo debería decirlo? Con solamente estos sentimientos… |
そうゆうの フリ だけで行けるの? | Souyuuno furi dake de ikeruno | ¿Esas cosas se pueden hacer con solamente aparentarlas? |
everyday everynight ただ同じ日々を… | EVERYDAY EVERYNIGHT tada onaji hibi wo | Todos los días, todas las noches, simplemente el mismo día a día… |
ツマラナイこだわり捨てたなら | Tsumaranai kodawari suteta nara | Si has desechado la aburrida obsesión, |
新しい未来が 醒めたビルの隙間駆け抜けて | Aratashii mirai ga sameta biru no sukima kakenukete | un nuevo futuro correrá entre los desilusionados edificios |
3. 2. 1… ZEROからハジメテ いつかは | Three two one ZERO kara hajimete itsuka wa | 3, 2, 1… Comenzando desde CERO, algún día |
Stand Hard Day 誰より 強くなって | STAND HARD DAY dare yori tsuyoku natte | Resiste el día duro, te harás más fuerte que nadie |
世界が変わって 見えてくるから | Sekai ga kawatte miete kuru kara | y comenzarás a ver el mundo de otra manera |
Get Up ZEROからハジメテ そこから 立ち上がれるよ | GET UP ZERO kara hajimete soko kara tachiagareruyo | Levántate, comenzando desde CERO, podrás ponerte de pie desde ahí |
1000のストーリーズ | Sen no stories | Las 1000 historias |
3. 2. 1… ZEROからハジメテ いつかは | Three two one ZERO kara hajimete itsuka wa | 3, 2, 1… Comenzando desde CERO, algún día |
Stand Hard Day 誰より 強くなって | STAND HARD DAY dare yori tsuyoku natte | Resiste el día duro, te harás más fuerte que nadie |
世界が変わって 見えてくるから | Sekai ga kawatte miete kuru kara | y comenzarás a ver el mundo de otra manera |
Get Up ZEROからハジメテ そこから 立ち上がれるよ | GET UP ZERO kara hajimete soko kara tachiagareruyo | Levántate, comenzando desde CERO, podrás ponerte de pie desde ahí |
1000のストーリーズ | Sen no stories | Las 1000 historias |
Congratulations | CONGRATULATIONS | Felicitaciones |
*Para ser exactos, el dicho japonés es "El camino del 1000 li se comienza dando un paso". En Japón 1 li son 3,9 kilómetros, pero a su vez 1000 li es una forma de decir "una larga distancia" |